Posts Tagged ‘traducatori’

Cine ne “sant” traducătorii

August 5, 2008 - 1:23 pm No Comments

Meseria asta de traducător e foarte distractivă. Cea mai. Poate numai cea de clovn o poate ajunge. Şi toţi se gândesc că e foarte simplu să stai în faţa calculatorului şi să “muţi” cuvinte dintr-o limbă-n alta. Cât poate să fie de greu? Mai ales dacă eşti absolvent de facultate. Ia citiţi şi vă minunaţi ce întrebări are o tânără aspirantă: http://www.proz.com/forum/romanian/111817-alt_invatacel.html. Eu una aş zice să înceapă cu gramatica limbii române. Sigur, poate sunt eu depăşită.

Salvaţi timpul

June 7, 2008 - 4:06 pm 2 Comments

Dau o vată de zahăr pentru cei care ştiu ce-i în neregulă cu construcţia asta. Din punct de vedere al limbii române (aşa cum am moştenit-o din latină cu influenţe slave).

Păi e clar, nu? “save time” se traduce cu “salvaţi timpul”. Ce nu-i aşa? Păi am găsit în dicţionar “to save” = “a salva”, “time” = “timp”.

Hai că acuma chiar mă enervezi cu englezismele tale ….

PS: să-i salveze cineva şi pe traductacii ăştia fără neuroni ….

Page 1 of 1 1